D Sälm 147
De Bibl auf Bairisch
1Hall ayn Luier! Guet ist s, ünsern Got zo n Singen; schoen ist s, däß myn n preist und lobt.

2Ruslham erbaut dyr Herr neu, sammlt Israel aus dyr Spraid.

3Und de brochnen Hertzn hailt yr. Iene Wunddnen all verbinddt yr.

4Er schafft, wievil Stern däß s geit, und rödt s all mit n Namen an.

5Grooß ist ünser Herr und gwaltig. Unermösslich weis ist er.

6Auf hilfft er, dyr Herr, de Fraitlichn. D Fräfler tupft dyrfür er gscheid.

7Singtß yn n Trechtein ietz ayn Danklied; spiltß yn ünsern Got auf Härpfenn!

8Aufzieghn sacht aau d Wolkenn er: Rögnen tuet s, de Berg werdnd grüen.

9Er gibt yn de Vicher z frössn, ötzt ayn Kraahennjungs, wenn s schreit.

10D Kraft von n Roß bedeutt iem gar nix, older ob ayn Man schnell laaufft.

11Nän, yn n Herrn gfallt, wenn s iem dienend, trausam auf sein Guetheit hoffend.

12Preis önn Trechtein, Ruslham! Sing ayn Lob, Zien, yn deinn Got!

13Deine Toerer haat yr gföstigt; gsögnt haat er dein Kinderschar.

14Er haat deine Grentzn gsichert, satt di mit dönn böstn Waitz.

15Aynn Befelh wenn er herunt gibt, werd dyr Sel aau schläunigst umgsötzt.

16Schnee gibt er als wie ayn Woll, straeut önn Reiff wie Aschn aus.

17Eis schmeisst er in Brocken abher. Wer kaem aus, schickt er seinn Frost?

18Wenn yr s zruggpfeifft, seind s glei gschmoltzn. Schickt yr Lüfterl er, rinnt allss.

19Yn de Jaaggner künddt sein Wort er und yn Israel, was s zo n Tuen haat.

20Mit kainn andern Volk taat s er; kainn haat er sein Satzung göbn. Hall ayn Luier!

Psalm 146
Top of Page
Top of Page